29.11.13

Advent calendar.

Advent Calendar / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Here, on the Mediterranean coast,  cold weather arrived a few days ago  and I love this;) But with such a good time, I almost forgot it will be  December 1 this Sunday, and Pol of course, will wait for his Advent calendar!
This year I made ​​the envelopes calendar form as socks. I decided to use my sewing machine and i was right, because in a blink of an eye everything was done :)
The materials are simple: 24 white sheets folded in half, a piece of red cloth with stars to make strips, red paint (I use watercolors) to numbers and red sewing thread.

Aquí, en la costa Mediterránea, el fresquito ha llegado hace muy pocos días y esto me encanta ;)  Pero con tan buen tiempo, casi se me escapa que el domingo ya es 1 de diciembre y Pol, por su puesto, esta esperando su calendario de Adviento!
Este año he hecho los sobres del calendario en forma de los calcetines. Decidí utilizar mi maquina de coser y acerté, porque en un plis plas todo estaba hecho :)
Los materiales son simples: 24 folios blancos doblados por la mitad, un trozo de tela roja con estrellitas para hacer tiras, pintura roja (yo utilicé acuarelas) para hacer los números y hilo rojo para coser.

Здесь, на Средиземноморском побережье, похолодало совсем недавно, и это мне безумно нравится ;) Но из-за этой замечательной погоды, я чуть не забыла, что в воскресение уже 1-ое декабря. И Поль, конечно же, ждет свой Рождественский календарь!
В этом году я сделала пакетики в форме носочков. Решила воспользоваться швейной машинкой и это очень ускорило весь процесс :)
Материалы, как всегда, очень просты: 24 листа писчей бумаги сложенные пополам; кусочек красной ткани со звездочками, для тесемочек; красная краска (я воспользовалась акварелью) чтобы написать числа; красные нитки для швейной машинки.

Advent Calendar / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Advent Calendar / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Advent Calendar / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Advent Calendar / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Advent Calendar / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Advent Calendar / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Advent Calendar / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Advent Calendar / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Advent Calendar / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova


As I had a pretty big gift, sock with numer 1 I made it bigger than the others.
That I long to see Pol’s face when he will be opening the envelope!

Como tenia un regalito bastante grande, el calcetín con numero 1 lo hice mas grande que otros.
Que ganas tengo de ver la carita de Pol cuando estará abriendo un sobre!

Так как один из подарочков был значительно больше остальных, носочек с номером 1 я сделала большего размера.
Мне уже так не терпится увидеть личико Поля открывающего пакетик!

Advent Calendar / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova





Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova





18.11.13

The new tablecloth.


linen tablecloth / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Some time ago I wanted to make a new tablecloth for our dining table. For the autumn-winter season,  wanted a linen tablecloth smooth, natural color, very simple and with a rustic touch. To do this, I bought a piece of linen in Ikea. The checkered fabric for placemats comes from a store of my town.
 As I love the arrows, i decided to embroider some. Review the edges of the tablecloth with zig-zag and openwork leaves to get this rustic touch. And I love the result :)


Hace tiempo me apetecía hacer un nuevo mantel para nuestra mesa de comedor. Para la temporada otoño-invierno quería un mantel de lino liso, de un color natural, muy sencillo y con un toque rústico. Para ello compré un trozo de este  lino de Ikea. La tela de cuadros para los mantelitos individuales es de una tienda de telas de mi pueblo.
 Como me encantan las flechas, decidí bordar alguna. Repasé los bordes del mantel con zig-zag y los deje deshilados para conseguir este toque rústico. Y me encanta el resultado :)


Уже давно я задумала сшить новую скатерть на наш обеденный стол. Для осенне-зимнего сезона мне хотелось что-то из льна натурального цвета, что-то ненавязчивое и немного rustic. Для этого я купила кусок этого льна из Ikea. Ткань на индивидуальные салфетки я приобрела в тканевом магазинчике нашего городка.
 Так как мне нравятся стрелы я решила их вышить. Края скатерти я просто прострочила зигзагом и сделала бахрому, которая, на мой взгляд, придает скатерти этот акцент на rustic style. Мне очень нравится конечный результат :)

linen tablecloth / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

linen tablecloth / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

linen tablecloth / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

linen tablecloth / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

linen tablecloth / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

linen tablecloth / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

linen tablecloth / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova






Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova




8.11.13

Ordesa National Park.


Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

 We spent this long weekend in the Pyrenees of Huesca (Aragon, Spain). In a small village where the pace of life invites you to relax, to enjoy, to observe nature and breathe the clean, fresh mountain air.
Every early morning the woodstove was on, and with  a cup of coffee in my hand, it was very nice to enjoy the beautiful views from the window.

Este largo fin de semana hemos pasado en los Pirineos de Huesca. En un pequeño pueblo, donde el ritmo de la vida te invita a  relajarte, a disfrutar, a observar la naturaleza y a respirar el limpio y fresco aire de la montaña.
Por las mañanas con la estufa encendida y una taza de café en la mano, es tan agradable disfrutar de las preciosas vistas desde la ventana.

Эти выходные, с пятницы по понедельник включительно ;) мы провели в Пиринеях в провинции Huesca (Aragon, Spain). В маленькой деревушке, где спокойный ритм жизни располагает забыть о спешке и приглашает наслаждаться природой и вдыхать свежий и чистый горный воздух.
По утрам, подбросив в печку дров, так приятно любоваться видами из окна с чашечкой кофе в руках.

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova


We went looking for mushrooms with Pol and he loved it! It was he’s first time.

Con Pol por primera vez fuimos a buscar  setas ¡y le encantó!

Мы ходили собирать грибы. Для Поля это было впервые и он был в восторге!

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Also, with the sandwiches and thermoses full of tea, we spent the whole day in the beautiful National Park of Ordesa. We love this park in any season, but in autumn this place has a special and magical charm.

También, con los bocadillos y los termos llenos de té, pasamos un día entero en el precioso Parque Nacional de Ordesa. Nos encanta este parque en cualquier temporada del año, pero en  otoño este lugar tiene un encanto mágico y especial.

А еще, с бутербродами и с чаем в термосе, мы весь день бродили по Ordesa National Park, это восхитительный горный лес отличающийся своей красотой. Нам он нравится в любое время года, но осенью он особенно волшебен.

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

Ordesa National Park / Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova

We're back with all the batteries fully recharged and eager to repeat soon a getaway like this.

Hemos vuelto con pilas recargadas y con ganas de repetir pronto una escapada como esta.

Мы вернулись домой отдохнувшие и заряженные силами, надеемся вскоре повторить подобное мини-путешествие.






Cazadora de inspiración © Anna Tykhonova










Blogging tips